Korrespondenz ins Ausland
OK, das Land sehe ich noch ein, aber wird der Ort nicht immer in der Landessprache angegeben? Sonst weiß das postbefördernde "Organ" vielleicht gar nicht, wos hin soll. Ich wüsste jetzt aber auch nicht, welche Stadt nicht in der Landessprache bekannt wäre....
häh? nix verstehenIch wüsste jetzt aber auch nicht, welche Stadt nicht in der Landessprache bekannt wäre....
also beides in der landessprache, wo der brief hinsoll. habsch mich irgendwie doof ausgedrückt oder reden wir aneinander vorbei?
Nee, ich meine, ich kenne keinen Ort, der nicht in der Landessprache auftaucht, also z. B. wird Königsberg/Polen sicher nur mit dem polnischen Namen (fällt mir gerade nicht ein), adressiert, auch z. B. Limerick in Irland, gälisch Liuminach, wird sicher nur mit Limerick adressiert. Ich denke, auch nicht jeder Ire spricht gälisch. Das meine ich, war nur am Rande, die Hauptfrage hab ich begriffen
mir fällt da ganz spontan zB Florenz ein, was in der landessprache Firenze heißt und dann eben auch Firenze im Brief stehen sollte.